Cheikh Al Albani

Cheikh Al Albani: Un père a marié son fils et il a payé la dot pour lui?

Questionneur: il a payé la dot de la femme

Cheikh: Le père a marié son fils

Questionneur: Oui

Cheikh: et il a payé la dot pour son fils

Questionneur: Oui

Cheikh: c'est détaillé ainsi?

Questionneur: Oui

Cheikh: tayyib est ce que sa dot est halal pour elle ou haram?

Questionneur: Oui

Cheikh: Quelle est sa motivation à poser cette question?

Questionneur:

C'est le même père (que dans la question précédente), c'est çà la motivation

Cheikh:

Ah il y a une ambiguité dans la question, le même père qui pratique l'usure, il fait de l'agriculture et du commerce...

Questionneur: Oui

Cheikh:

Oui effectivement, la dot est halal, la dot est halal pour lui, parce que la législation ici regarde la manière dont cet argent haram s'est déplacé vers celui qui ne l'a pas acquis, est-ce que cette manière est haram ou halal, donc si elle était halal comme décrit dans la question alors la dot est halal comme si il t'avait acheté une chose halal du même argent gagné du haram, il est haram pour lui et il est halal pour toi et ainsi de suite

Questionneur:

Est ce que l'acte de mariage est permis ou non (du fait que la dot provienne de l'argent mélangé avec de l'usure)

Cheikh: bien sûr que c'est permis

Traduit par Abdoullaah Abu Edem

Espagnol

Sheij Al Albani: ¿Un padre casó a su hijo y él pagó la dote por él?

Interlocutor: Él pagó la dote de la mujer

Sheij: El padre casó a su hijo

Interlocutor: Sí

Sheij: Y él pagó la dote por su hijo

Interlocutor:

Sheij: ¿Esto se detalla así?

Interlocutor: Sí

Sheij: Tayyib ¿es que su dote es halal para ella o es haram?

Interlocutor:

Sheij: ¿Cuál es su motivación para plantear esta pregunta?

Interlocutor: Es el padre mismo (al igual que en la pregunta anterior), es esa la motivación

Sheij: Hay una ambigüedad en la pregunta, el padre mismo que practica la usura, él ejerce el comercio y la agricultura...

Interlocutor:

Sheij: Sí, efectivamente, la dote es halal, la dote es halal para él, ya que la legislación aquí mira el modo en el que este dinero haram se desplaza hacia aquel que no lo ha adquirido, ¿esta manera es haram o halal? por lo tanto si fuera halal como se describe en la pregunta entonces la dote es halal como si él te hubiera comprado una cosa halal del mismo dinero ganado del haram, este es haram para él y es halal para ti y así sucesivamente

Interlocutor: ¿El acto de matrimonio está permitido o no? (debido a que la dote proviene del dinero mezclado con la usura)

Sheij: Por supuesto que está permitido

Traducido al castellano por Umm Amina

الشيخ : زوج ابنه ودفع الصداق يعني الوالد زوج ولده ودفع الصداق عنه ؟
السائل : دفع صداق المرأة ... .
الشيخ : الوالد زوج ولده
السائل : نعم
الشيخ : ودفع الصداق عن ولده
السائل : نعم
الشيخ : هكذا التفصيل ؟
السائل : نعم
الشيخ : طيب، فهل صداقها حلال عليها أم حرام ؟
السائل : نعم
الشيخ : شو الدافع لها السؤال هذا ؟
السائل : نفس الأب الأولاني هو الدافع
الشيخ : آه السؤال فيه غموض الولد نفسه الوالد نفسه المرابي وها الي بيشتغل بالتجارة والزراعة
السائل : نعم
الشيخ : أي نعم، الصداق حلال، الصداق حلال ليه ؟ لأنه الشارع هنا ينظر إلى الطريق الذي انتقل هذا المال الحرام إلى غير مكتسبه، هل هذا الطريق حرام أم حلال فإن كان حلالا كما واقع السؤال فالصداق حلال كما لو اشترى منك شيئا حلالا بنفس المال إلي هو كسبه حرام فهو حرام عليه حلال لك وهكذا دواليك . تمام السؤال، هل جاز عقد النكاح أم لا ؟ طبعا مفهوم أنه جاز

.

WP-Backgrounds Lite by InoPlugs Web Design and Juwelier Schönmann 1010 Wien