Cheikh Al Albani

Questionneur:

Le fait de jurer et le serment dans une autre langue que la langue arabe concernant le contrat de mariage, c’est à dire si les époux ou celui qui gère entre eux le contrat (ndt: par exemple un imam) ne parlent pas l'arabe?

Cheikh Al Albani:

Le discours et l’affaire dans ceci sont faciles, parce que le contrat pour un mariage comme tout contrat entre deux parties est comme faire un contrat de vente ou un contrat islamique entre deux parties alors de la même manière se conclut le contrat entre l’époux et l’épouse et ce peu importe la langue.

Aucune formulation spécifique n’est ici conditionné, ni rien n’a été rapporté de spécifique dans la sunna.

Comme étant une condition alors je dis que ce n’est pas une condition mais il ne t’es pas caché que fait parti de la sunna qu’il ouvre le sermon du mariage avec quoi la ouvert le Messager d'Allah salallahou aleyhi wa sallam.

Il aleyhi salaam l’ouvrait comme le disaient et le faisaient ses compagnons, qui est sa parole aleyhi salaam: (Inna al-hamda lilah, nahmadouhou wa nasta'înouhou wa nastaghfirouh) jusqu’à sa fin.

Donc si il commence le contrat entre les deux époux par ce discours prophétique alors il a accomplit la sunna de Muhammad, ensuite il continu ce contrat dans la langue étrangère et il n’y a rien de mal dans cela.

Il est obligatoire que nous différencions entre ce qui est sunna comme khoutba alhaadja et entre ce qui est une condition du contrat de mariage comme Alidjaab wal kaboul (la demande et l’acceptation) afin d'éliminer toute confusion.

Donc cette demande et acceptation est correct dans toutes les langues, peu importe le degré de cette langue, est ce clair?

Questionneur: C’est clair

Cheikh: Toutes les louanges appartiennent à Allah

Traduit par Abdoullaah Abu Edem

السائل : الحلف والقسم بالنسبة لعقد الزواج بغير اللغة العربية يعني إذا كان الزوجان أو الذي يجري بينهم العقد لا يتكلمان العربية ؟
الشيخ : الخطب والأمر في هذا سهل ، لان عقد ا لزواج كأي عقد بين اثنين كما تعقد بيعا أو شراء بين أثنين فكذلك يقع العقد بين الزوج و الزوجة بأي لغة كانت ، لا يشترط هناك لفظا أو ورد وارد في السنة ، كالشرط أقول لا يشترط لكن لا يخفاك ، أن من السنة أن يفتتح خطبة النكاح بما كان رسول الله صلى الله عليه وسلم يفتتح به خطبها ويعلمها أصحابه بقوله عليه السلام : ( إن الحمد لله نحمده ونستعينه ونستغفره ) إلى آخرها فإذا قدم بين يدي الخطبة وبين يدي العقد بين الزوجين بهذه الخطبة النبوية فقد جاء بالسنة المحمدية ثم تبع ذلك العقد باللغة الأعجمية فليس في ذلك أي شيء يجب أن نفرق بين ما هو سنة كخطبة الحاجة وبين ما هو شرط في العقد كالإيجاب والقبول من أجل إزالة اللبس فهذا الإيجاب والقبول يصح بأي لغة مهما كانت عريقة في العجمة ، واضح .
السائل : واضح .
الشيخ : الحمد لله

WP-Backgrounds Lite by InoPlugs Web Design and Juwelier Schönmann 1010 Wien